Будто это ушу?
«Античные люди творя художество
непременно ставили значение.»
Китайская пословица
В дословном переводе словечко «ушу» значит «военные художества» и наверное словечко считается всеобщим заглавием для всех военных искусств Китая. На протяжении почти всех 1000-летий летописи Китая для обозначения китайских военных искусств применялось некоторое количество 10-ов определений, посреди их цюаньфа (способы кулачного битвы), цюаньшу (художество кулачного битвы), ушу (военное художество) и остальные. Термин «ушу» (военное художество) появился еще в III веке, тогда он означал только подготовку бойцов. С XVI – XVII в. перед термином «ушу» стали намекать непростой ансамбль обучения человека (никак не лишь бойца) на базе военных искусств. Обычно наименования стилей ушу кончаются одним словом «-цюань», которое переводится как «ростовщик» либо «кулачное художество». К примеру, наименования более популярных стилей ушу: шаолинь-цюань, тайцзи-цюань (ростовщик большого предела), синъи-цюань (ростовщик формы и воли), танлан-цюань (ростовщик богомола) и т. д. В стилях ушу, в каком месте в ударах руками в большей степени употребляется ладонь, заглавие кончается на «-чжан» (переводится как «ладонь»), к примеру, багуа-чжан («ладонь 8 триграмм»)